Piccola Carta

Insalata verde e rossa
Grüne und rote Salatblätter
Salade verte et rouge
Green and red salad
CHF 9.50

Insalata mista e crudités
Gemischter Salat und Crudités
Salade mêlée et crudités
Mixed salad and raw vegetables
CHF 10.50
La nostra classica Caesar Salad
petto di pollo, scaglie di Parmigiano Reggiano, insalatina, crostini di pane, salsa francese
Pouletbrüstchen, Käsesplitter Parmigiano Reggiano, Salat, geröstete Brotwürfel, französische Sauce
Poulet avec salade mélangée, Parmesan et croûtons en vinaigrette française
Chicken breast, Parmesan cheese, mixed salad, bread croutons, french sauce
CHF 17

Pinsa Margherita
Pinsa Margherita
Pinsa Margherita
Pinsa Margherita
CHF 16
Pinsa bianca con prosciutto crudo e mousse di mozzarella (fuori cottura)
Weisse Pinsa belegt mit Rohschinken und Mozzarella-Mousse (erst nach dem Backen ergänzt)
Pinsa blanche au jambon cru et mousse de mozzarella (non cuite)
White Pinsa with cured ham and mozzarella mousse (not cooked)
CHF 19
Tagliere misto di salumi e formaggi
Gemischte Platte mit heimischem Aufschnitt und Käse
Plateau de charcuterie et de fromage
Mixed cold cuts and cheese board
CHF 23
Toast prosciutto e formaggio Edamer
Gefüllter Toast mit gekochtem Schinken und Edamer-Käse
Toast au jambon et au fromage Edam
Toast with ham and Edam cheese
CHF 9.50
Torta della nonna
Torte mit Puddingcreme und Pinienkernen
Gâteau à la crème anglaise et aux pignons
Tart with custard and pine nuts
CHF 12
Torta Foresta Nera
Schwarzwäldertorte
Gâteau forêt noire
Black Forest cake
CHF 12
Torta del giorno
Tageskuchen
Tarte du jour
Cake of the day
CHF 12
Toast e pinsa di produzione artigianale
Hausgemachtes toast und pinsa
Toast et pinsa artisanal
Artisanal toast and pinsa


SELEZIONE DI FORMAGGI TICINESI
Büscion
Il Caseificio di Rita, Chiasso
Formaggino fresco di latte caprino, a pasta spalmabile, dal sapore delicato. Servito con olio e pepe nero
Frischer Ziegenmilchkäse, streichfähig, mit feinem Geschmack. Serviert mit Olivenôl und schwarzem Pfeffer
Fromage de lait de chèvre frais, à tartiner, au goüt délicat. Servi avec de l'huile et du poivre noir
Fresh goat's milk cheese, spreadable, delicate flavor. Served with oil and black pepper
Agrumato
Il Caseificio di Rita, Chiasso
Formaggio a pasta semidura dal gusto fresco e leggermente acidulo. Si viene rapiti dal profumo dei suoi agrumi
Ein Halbhartkäse mit einem frischen, leicht säuerlichen Geschmack. Der Duft von Zitrusfrüchten verzaubert den Gaumen
Fromage à pâte demi-dure au goût frais et légèrement acidulé. On est séduit par le parfum de ses agrumes
A semi-hard cheese with a fresh, slightly acidic taste. One is enraptured by the fragrance of its citrus fruit
Novena Blu
Il Caseificio di Rita, Chiasso
Formaggio stagionato erborinato di latte vaccino, muffa nobile, crosta blu, dal gusto equilibrato, deciso e sorprendente
Gereifter Blauschimmelkäse aus Kuhmilch, Edelschimmel, Blaurinde, mit ausgewogenem aber überraschendem Geschmack
Fromage de lait de vache affiné à pâte persillée, moisissure noble, croûte bleue, au goût équilibré, fort et surprenant
Matured blue cheese made of cow's milk, noble rot, blue rind, with a balanced, strong and surprising taste
Penz
Il Caseificio di Rita, Chiasso
Formaggio stagionato erborinato di latte vaccino, crosta secca fiorita, gusto deciso
Gereifter Blauschimmelkäse aus Kuhmilch, trockene blumige Rinde, kräftiger Geschmack
Fromage de lait de vache affiné à pâte ersillée, croûte sèche et fleurie, goût prononcé
Matured blue-veined cow's milk cheese, dry flowery rind, with a strong taste
San Giorgio
Il Caseificio di Rita, Chiasso
Formaggio a pasta cruda di latte vaccino, crosta lavata. Gusto leggermente acidulo, morbido
Rohmilchkäse aus Kuhmilch, gewaschene Rinde. Leicht säuerlicher, weicher Geschmack
Fromage au lait cru de vache, à croûte lavée. Légèrement acidulé, goût doux
Raw cow's milk cheese, washed rind. Slightly acidulous, soft taste
Ciasso
Il Caseificio di Rita, Chiasso
Formaggio elastico e morbido da latte vaccino ticinese. Sprigiona sapori di campo fiorito
Ein geschmeidiger, weicher Käse aus Tessiner Kuhmilch. Er verströmt blumige Feldaromen
Fromage de vache tessinoise, souple et à pâte molle. Il dégage des arômes de champs fleuris
A supple, soft cheese from Ticino cow's milk. It exudes flowery field flavours
Luppolo 21
Il Caseificio di Rita, Chiasso
Formaggio creato in omaggio ai nostri birrifici artigianali, conferisce una struttura morbida ed untuosa
Der Käse, der als Hommage an unsere traditionellen Brauereien kreiert wurde, vermittelt eine cremige, geschmeidige Textur
Le fromage créé en hommage à nos brasseries artisanales lui confère une texture douce et onctueuse
Cheese created as a tribute to our craft breweries gives it a soft, unctuous texture
1 porzione / Portion / portion:
CHF 9
2 porzioni / Portionen / portions:
CHF 16
3 porzioni / Portionen / portions:
CHF 21
Le nostre selezioni di formaggi verranno accompagnate da marmellatina e miele
Unsere Käseauswahl wird von Marmelade und Honig begleitet
Nos fromages seront accompagnés de marmelade et de miel
Our cheese selections will be accompanied by marmalade and honey


Hotel Serpiano
Via Serpiano, 6867 Serpiano - Switzerland
Tel +41 91 986 20 00
Info: info@serpiano.ch
Prenotazioni: reservation@serpiano.ch